Den sérébra (Jour argenté)

BG – guitare, vocal;
V.Gakkel – violoncelle, vocal;
A.Kussul - violon;
P.Troschenkov – batterie;
A.Titov - basse;
A.Romanov - flûtes;
A.Lyapin - guitare;
M.Vasilev - percussion;
A.Berenson – trompette (2, 9).

Cet album a été enregistré dans le studio d’A.Tropillo, à part N°9 dans la Maison de la Radio.

Enregistrement – Andrei Tropillo
Designer – V. Valge

AQUARIUM remercie Igor Petruchenko pour les photos.

© BG 1984
© Studio Soyuz, 2002
(p) Antrop 1984

La maison Triarii a sorti cet album en 1994 sans bonus-tracks et avec son propre design.

 

1. Assis sur une belle colline
2. Ivan Bodhidharma
3. L’affaire de Maître Bo
4. Aller de l’avant
5. Le ciel s’approche
6. Jusqu'au début du jazz
7. Electricité
8. Elle ne sait pas ce que c’est (Un rêve)
9. Les coups de feu de l’autre côté
10. Œil
11. Bonjour, ma mort (Sujet pour une nouvelle guerre)
12. Berceuse
13. Les coups de feu de l’autre côté (live version) (bonus-track)
14. Monsieur le Héron Solitaire (bonus-track)

 

Assis sur une belle colline

Assis sur une belle colline,
Je fais souvent des rêves, et voici ce qui m’apparaît :
Ce qui compte au fond, ce n’est ni l’argent, ni le nombre de femmes,
Ni le folklore ancestral, ni la New Wave…
Mais nous avançons à tâtons dans des endroits étranges,
Et tout ce que nous avons, c’est la joie et la peur :
La peur de savoir que nous sommes pires que nous pouvons être,
Et la joie à l’idée que tout est entre des mains sûres ;
Et dans chaque rêve
Je ne peux m’empêcher
De courir quelque part, mais au réveil,
J’espère que tu seras près de moi…

top

 

Ivan Bodhidharma

Ivan Bodhidharma arrive du sud
Porté par les ailes du printemps ;
Il boit dans la rivière
Où il y avait de la glace.
Il porte dans ses mains la géographie
De toutes nos chambres,
De nos appartements et passions ;
Et le tigre blanc se tait,
Et le dragon bleu chante ;
Il guérira ceux qui entendent
Et, peut-être, ceux qui sont intelligents,
Et il contera à ceux qui veulent tout savoir
L’histoire des temps lumineux.

Il contourne les bâtiments où
On essaie d’échapper au destin ;
Il est plus léger que la fumée ;
À travers le plastique et le fer-blanc,
Ivan Bodhidharma est enclin à voir des arbres
Là où nous sommes enclins à voir des poteaux ;
Et s’il fait plus clair
C’est, sans doute, qu’il est déjà là ;
Il guérira ceux qui entendent
Et, peut-être, ceux qui sont intelligents ;
Et il contera à ceux qui veulent tout savoir
L’histoire des temps lumineux.

top

 

L’affaire de Maître Bo

Elle ouvre la fenêtre,
Les toits sont cachés sous la neige.
Elle dit : « Tu te souviens, tu pensais
Que la neige est faite de molécules ? »
Le dragon s’est posé dans le champ :
Il est trop tard de penser que tu dors,
Même si le sommeil était propre à ce siècle.
Mais le temps des doutes est révolu, le roseau est déjà écarté ;
Le gué à travers le grand fleuve est favorable.
Et l’eau continue de couler
Sous le pont Mirabeau ;
Peu s’en faut pour nous.
Ceci
Est l’affaire de Maître Bo.

Tu as des amis importants,
Ils te feront tourner dans un film.
Tu es allongé dans ta baignoire
Comme une sorte d’hybride entre Marat et Archimède.
Ils sonnent à ta porte mais ils entrent par la fenêtre,
Et un étranger s’acharne pour s’incruster derrière eux…
Ils mangeront ta chair comme du pain
Et boiront ton sang comme du vin ;
Puis, ayant pris trois roubles pour le taxi,
Ils se dirigeront vers de nouvelles victoires ;
Et l’eau continue de couler
Sous le pont Mirabeau ;
Peu s’en faut pour nous.
Ceci
Est l’affaire de Maître Bo.

Et voilà que Noël
Te prend encore au dépourvu.
L’amour est pour toi une langue étrangère
Et l’air a une odeur de gaz.
Un choc naturel,
C’est la mousse qui tombe des nerfs.
À nous demander : « Pourquoi n’avons-nous pas vécu ainsi dès le début ? »
Mais qui pouvait savoir qu’il est un câble avant qu’on ne fasse passer le courant ?
Arrive l’époque du jazz international ;
Et l’eau continue de couler
Sous le pont Mirabeau ;
Maintenant tu as su
Que tu as toujours été Maître Bo ;
Et l’amour : en tant que méthode pour rentrer chez soi ;
L’amour est l’affaire de Maître Bo…

top

 

Aller de l’avant

Aller de l’avant,
Aller de l’avant,
Qu’il est angoissant d’aller de l’avant.
Une fois la maison construite, voilà qu’elle devient étroite,
Dans la rue, la neige est humide.
Le vent et la lune, les fleurs d’abricot –
Quelle âpre douceur ;
Le vent et la lune, tout le temps la même chose ;
Envie de franchir le pas.

Nés dans les herbes, occis par le glaive,
Nous pensons que cela est important.
Et quelqu’un de l’autre côté observe en riant :
« Mais c’est le maître des illusions ! »
Des mots simples, leurs liaisons étranges –
Quelle méthode infaillible !
Et je vois des chansons, tout le temps les mêmes :
Envie de franchir le pas.
Parfois, c’est bizarre,
Parfois, c’est plus grand que moi ;
J’aurais du mal à dire,
Comme cela me force,
Me sollicite

D’aller de l’avant,
Aller de l’avant,
Qu’il est angoissant d’aller de l’avant.
Mais je me souviens encore de cet endroit
Du temps où il n’était pas fréquenté.
Je laisse ces fleurs
À ceux qui viendront après moi ;
Que Dieu vous donne la paix,
Tant que vous n’avez pas envie de
Franchir le pas…

top

 

Небо становится ближе

Каждый из нас знал, что у нас
Есть время опоздать и опоздать еще,
Но выйти к победе в срок.
И каждый знал, что пора занять место,
Но в кодексе чести считалось существенным
Не приходить на урок;
И только когда кто-то вышел вперед,
И за сотни лет никто не вспомнил о нем,
Я понял - небо
Становится ближе
С каждым днем...

Мы простились тогда, на углу всех улиц,
Свято забыв, что кто-то смотрит нам вслед;
Все пути начинались от наших дверей,
Но мы только вышли, чтобы стрельнуть сигарет.
И эта долгая ночь была впереди,
И я был уверен, что мы никогда не уснем;
Но знаешь, небо
Становится ближе
С каждым днем...
Сестра моя, куда ты смотрела, когда восход
Встал между нами стеной?
Знала ли ты, когда ты взяла мою руку,
Что это случится со мной?

И ты можешь идти и вперед, и назад,
Взойти, упасть и снова взойти звездой;
Но только пепел твоих сигарет - это пепел империй,
И это может случиться с тобой;
Но голоса тех богов, что верят в тебя,
Еще звучат, хотя ты тяжел на подъем;
Но знаешь, небо
Становится ближе;
Слышишь, небо
Становится ближе;
Смотри - небо
становится ближе
С каждым днем.

top

 

Jusqu'au début du jazz

Au dépôt de tramway, depuis cinq jours c'est le bal.
Dans les robinets de cuisine, c'est le gaz hilarant qui passe.
Les retraités dans les trams discutent de la guerre des étoiles…
Retiens-moi. Reste avec moi. Protège-moi
Jusqu'au début du jazz.

Adieu, les amis. Les pendules d'une heure en avance.
De nouveaux murs de la ville, sur une neige immaculée.
On relâche les oiseaux, car une époque s'est écoulée…
Retiens-moi. Reste avec moi. Protège-moi
Jusqu'au début du jazz.

La nuit a beaucoup de règlements, mais c'est bientôt le matin.
Les branches entrelacées, où les ailes protectrices nous embrassent.
Nous continuons à chanter, sans voir que nous sommes éteints…
Retiens-moi. Reste avec moi. Protège-moi
Jusqu'au début du jazz.
Amène-moi là où commencera le jazz

top

 

Electricité

Mon travail est facile : je regarde la lumière.
La mélodie vient, je sélectionne les paroles.
Mais chaque nuit, à l’ascendance de l’étoile,
J’entends des vagues provenant d’autres sphères.

Je viens de faire cette route, mais mon parcours est plus long.
Je me rappelle tout ce qui m’a été enseigné :
Une ville blanche sur une colline éloignée,
La hauteur des étoiles, je rentre à la maison.
Mais l’électricité regarde dans mes yeux,
Et veut ma voix ;
Je lui dis : « Celui qui a vu la ville, déjà
Peut se passer de ta bague. »

Il est trop tôt pour le cirque,
Il est trop tard pour le départ d’une mission en terre sainte.
Nous avançons avec la lenteur de la cire fondue,
Cela n’a plus aucun sens –
Je vous salue, les enfants des jours pâles !
Si jamais j’étais un oiseau écarlate - framboise,
Je t’aurais emmené chez moi.
Si jamais j’étais…

Partout existent des fenêtres vers le ciel,
Du seuil de chaque porte on peut faire un pas,
Mais si tu suis l’empreinte de craie sur l’asphalte,
Où iras-tu quand il neigera de plus belle ?
Mais l’électricité regarde dans mes yeux,
Et veut ma voix ;
Je lui dis : « Celui qui a vu la ville, déjà
Peut se passer de ta bague. »

top

 

Она не знает, что это (Сны)

Я видел дождь, хотя, возможно, это был снег,
Но я был смущен, и до утра не мог открыть глаз.
Еще одно мгновенье - и та, кто держит нити, будет видна;
Но лестницы уходят вверх и вьются бесконечно -
В этом наша вина;

В книгах всегда много правильных слов,
Но каждую ночь я вижу все как в первый раз;
Никто не сможет вывести меня из этого переплетенья перил;
Но та, кто смотрит на меня из темноты пролетов,
Не слыхала про крылья,


Она не знает, что это сны.

Каждый мой шаг вычислен так же, как твой.
И это уже повод не верить словам.
Каждое мое письмо прочитано здесь так же, как там;
Но я хочу сказать тебе, пускай ты не поверишь,
Но знай, это верно -


Она не знает, что это сны.

top

 

Выстрелы с той стороны

Он подходит к дверям, он идет, ничего не ища.
Его чело светло, но ключ дрожит в кармане плаща.
Какая странная тень слева из-за спины,
Зловещий шум лифта, новая фаза войны;
Жизнь проста, когда ждешь выстрелов с той стороны.

Он ходячая битва, он каждый день выжжен дотла.
Вороны вьют венки, псы лают из-за угла.
Малейшая оплошность - и не дожить до весны,
Отсюда величие в каждом движеньи струны;
Он спит в носках, он ждет выстрелов с той стороны.

Любой трамвай - гильотина, каждый третий целится вслед.
Риск растет с количеством прожитых лет.
Лиловый и белый - символы слишком ясны,
Не стой под грузом, иначе войдешь в его сны;
Мы двинемся дальше,
Танцуя под музыку выстрелов с той стороны;
Неужели ты не слышишь музыки выстрелов с той стороны?

top

 

Глаз

Дайте мне глаз, дайте мне холст,
Дайте мне стену, в которую можно вбить гвоздь -
И ко мне назавтра вы придете сами.

Дайте мне топ, дайте мне ход,
Дайте мне спеть эти пять нелогичных нот,
И тогда меня можно брать руками.
Как много комнат, полных людей;
Прозрачных комнат, полных людей,
Служебных комнат, полных людей,
Но пока нет твоей любви,
Мне всегда
Будет хотеться чего-то еще.

Дайте мне ночь, дайте мне час,
Дайте мне шанс сделать что-то из нас,
Иначе все, что вам будет слышно,
Это "что вам угодно?";
Может быть нет, может быть да,
На нашем месте в небе должна быть звезда;
Ты чувствуешь сквозняк оттого,
Что это место свободно?
Как много комнат, полных людей,
Прозрачных комнат, полных людей,
Служебных комнат, полных людей,
Но пока нет твоей любви,
Мне всегда
Будет хотеться чего-то еще.

top

 

Bonjour, ma mort (Sujet pour une nouvelle guerre)

Bonjour, ma mort.
Enchanté que nous parlons la même langue.
Souvent je cherchais quelqu’un qui ne s’intéresse pas
‘A ce que je deviens,
Qui me connaît bien, qui m’ouvrira pour rentrer chez moi.
Apprends-moi en ce que peut prononcer ma voix,
Apprends-moi – une parole est indifférente comme une lame.
Qui demande de l’amour, est deux fois plus vulnérable,
Et sans te connaître, c’est comme s’il avançait à tâtons,
Et chacun parle de l’amour en mots,
Chacun voit des rêves extraordinaires,
Chacun est sûr, que c’est lui la source du feu.
Et c’est un sujet pour une nouvelle guerre.

Bonjour, ma mort, merci pour ton existence.
Ma ville solennelle est toujours plongée dans sommeil.
Tant que nous sommes ici, et il reste du temps pour les mouvements d’amour,
Qu’on garde l’accès à la source en bon état ;
Et quelqu’un - sur l’autre rive - nous attend,
Quelqu’un me regardera dans les yeux,
Mais j’ai entendu un chant qui disait :
« Fais ce que tu dois, advienne ce qui peut » -
Ce qui semble être une bonne réponse à cette question.
Mais chacun de nous s’est mis en vente pour de bon,
Pour s’acheter un printemps qui ne soit pas éphémère,
Et chacun, au fond, a une doute : s’il a raison ou pas.
Et c’est un sujet pour une nouvelle guerre.

« Fais ce que dois, advienne que peut »
- c’est une commande au chevalier. (en français dans le texte)

top

 

Колыбельная

Спи, пока темно,
Завтра вновь
Утро случится;
Я открыл окно -
Слышишь, спят
Звери и птицы.

А над всей землею горит звезда,
Ясная, как твой смех.
Мы с тобою вместе дойдем туда,
Где горит звезда для всех, для всех.

top

Господин Одинокий Журавль

Твоя вина - в неведеньи вины.
Твоим глазам
Несвойственна печаль
О странных днях, когда душа в любви,
Как будто бы в вине.

Твоим богам неведом страх огня огня,
Твоим богам - но кто в лицо,
И разве я - не бог?
Любовь моя,
Ответь...

top

 

<<